因創業初期身兼數職,為拜訪不同屬性客戶,我會準備不一樣的職銜,故有多張不同職稱名片:專案執行、業務經理、行政總監、執行董事,為避免員工混淆,故我都習慣性的跟員工說,稱呼我英文名字 Celina 就好,不用稱呼職稱,也可以拉近與員工的距離,所以公司同仁間都習慣以英文名字稱呼,行之多年。
上星期陸企客戶來公司看產品,我與業務專案一起陪同接待客戶,在交換名片時,業務很直接跟對方說:敝姓孫,叫我Benjamin就可以,接著介紹我時,我的員工很直接的就說:這位是執行董事Celina。我們開始進行簡報,Benjamin開口了:Augustin(陸企董事長),Boris(陸企副總經理),Celina,早安,我是Benjamin,今天由我來為各位介紹Jetcom 捷易通視訊會議產品,在整個的簡報過程中,Benjamin不斷的稱呼客戶英文名字,但客戶稱呼我們的卻是周董、孫經理,我立刻明白這當中的對等稱呼,於是我和Benjamin說待會稱呼時記得稱呼客戶姓氏+職稱,但習慣很難改,他還是一直稱呼客戶英文名字。
待中午一起用餐時,客戶與我相談甚歡,於是就說,周董(周純如執行董事簡稱)的公司管理很美式,我們不准員工直呼領導英文名字的,這是職尊的表達,所以孫經理稱我英文名字時,我肯定不習慣的,因此有時忘了孫經理是在點我名呢?
聽到這裡,我真的很汗顏,也對此表達歉意。
回公司的路上,我向Benjamin談起了這件事,他很不以為然的說:現在的公司都叫英文名字呀!我們公司也是,我擔任業務三年多,從沒碰到有人反應的,我覺得是這客戶太八股太保守了,我跟他說:你已經擔任業務三年多,這種錯誤更不應該犯,因為在我們彼此關係尚未熟稔或者尚未了解客戶習慣之前,我們要探詢了解,並且以最安全的職稱稱呼,若是客戶覺得職稱太見外,才能改為習慣稱呼,不能以我們的習慣來要求別人配合。
雖然職稱是小事,但動輒影響一筆大訂單的成交因素。
留言列表